Dollar :
Dollar
Euro
English :
English
French
German
Đồng Nai
Kiên Giang
Trà Vinh
Hưng Yên
Thế giới
Kon Tum
首页
Bình Dương
Bến Tre
V
Tâm điểm kinh tế
Quy định về nhập khẩu của bộ phim mới có hiệu lực vào ngày từ 10.5.2022 trực tuyến từ kinh thánh | | tin tức chiếc cầu nối văn hóa pháp luật******VHO- cơ quan cấp giấy phép nhập khẩu cấp giấy phép nhập khẩu khi nhận ra nội dung của bộ phim vi phạm các quy định nghiêm cấm của bộ phim. Sau khi chính phủ sửa đổi, nghị quyết 22/2022/ nte-cps đã được sửa đổi vào ngày 25 tháng 3 năm 2012, bổ sung một số điều khoản trong nghị quyết 32/2012/ nte-cps về quản lý xuất khẩu, nhập khẩu các sản phẩm văn hóa phi kinh doanh. Thu hồi giấy phép phim nhập khẩu khi nội dung phim vi phạm các quy định cấm đoán của luật điện ảnh. Nghị quyết 22/2022/ nto-cpm, thực hiện phân cấp quản lý nhà nước cho ngành công nghiệp điện ảnh: cấp giấy phép xuất nhập khẩu và xuất khẩu phim truyền hình, Ở ShengJi, tháp canh của thành phố TongXia khi phát sóng trên đài truyền hình trung ương xin xem sách TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng TongChanSheng Sản xuất tiết kiệm TongChanSheng TongChanSheng. Sách vào nghị quyết số 32/2012 / cn đầu tiên áp dụng quá trình của tôi không vấn đề của một số nhân chứng, mối cần sửa chữa và bổ sung nội dung, cụ thể: xin xem sách đầu tiên vào nghị quyết số 32/2012 / cn ” đầu tiên 9 bốn 2 đường đầu tiên 2 game đầu tiên quy định: hợp đồng; dịch giả tóm tắt nội dung bộ phim; ShouQuanShu; đồ vật, quyền sở hữu hợp pháp của cổ vật chứng minh hoặc thuận —. Tuy nhiên, trong quá khứ của một vài năm trong đó, lúc chiếu phim nhập khẩu chủ yếu là bộ phim, ghi lại những quy định chỉ là những chi tiết dịch đối với nội dung bộ phim, và không có được sự cho phép sạc đủ phần của các tổ chức ủng hộ tích cực. Vì vậy, vấn đề cần thiết quy định rõ ràng trong tiếng việt nam nội dung bộ phim của người phiên dịch, và bổ sung nội dung số dự án với bộ phim nhập khẩu đối với nhập khẩu bộ phim có trách nhiệm quản lý của chữ viết lời hứa, không vi phạm pháp luật quy định. Nghị định 32/2012/ no-ctp quy định điều 9, điều 5: các phi chính phủ phải chịu trách nhiệm cung cấp thêm các sản phẩm văn hóa nhập khẩu và bản SAO tuyên ngôn hải quan, không cần giấy chứng nhận) để cấp giấy phép kiểm tra. Tuy nhiên, để tạo điều kiện thuận lợi cho việc nhập khẩu phim cá nhân, hồ sơ nhập khẩu của cá nhân không cần phải được xác định, cá nhân sẽ phải chịu trách nhiệm về việc nhập cảnh phim của họ, đồng thời CAM kết không vi phạm các quy định cấm đoán của luật thứ 11 về phim ảnh, và sử dụng phim theo quy định pháp luật. Tuy nhiên, những nội dung bộ phim đang tìm thấy sự vi phạm nào với trường hợp của bộ phim mà luật pháp cấm đoán, không có những quy định về nhập khẩu các giấy phép cho bộ phim. Và bởi vì vẫn còn hiện nay đang không có luật lệ của khía cạnh này, vì vậy, khi tạo nên những bộ phim, về những nội dung bộ phim của khu vực tìm thấy trong bộ phim đã vi phạm luật cấm những luật lệ, nhưng không có lý do gì để trả lại giấy phép của nhập khẩu bộ phim. Vì vậy, cần phải giảm thiểu nội dung của quy định này để tăng hiệu quả của các hoạt động quản lý nhà nước, trong trường hợp này, việc bãi bỏ giấy phép nhập khẩu phim không dẫn đến các thủ tục hành pháp, mà là áp dụng các biện pháp quản lý nhà nước khi một hành vi phạm pháp được phát hiện. Điều 10, đoạn 2, nghị định 32/2012/ không -cpt quy định: trong vòng 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được đơn yêu cầu có hiệu quả, cơ quan có thẩm quyền phải cấp giấy phép. Điều 10, đoạn 5, nghị định 32/2012/ nc-cpt quy định: thời gian kiểm tra lâu nhất của hàng nhập khẩu bị cấm ít hơn 12 ngày làm việc . Vì vậy, chúng ta cần phải quản trị sẽ ấn định thời hạn giải quyết chương trình cải thiện đến ít nhất 03 một ngày, và thời gian quy định kiểm tra cũng không rõ ràng hơn 12 ngày. Đầu tiên theo nghị quyết số 32/2012 / nc, mỗi năm đều có những giấy phép nhập khẩu bộ phim, một trong các chương trình của hầu hết là bật kênh truyền hình được nhập khẩu PTTH. Mỗi năm số lượng video hơn 1 triệu tập. Đài truyền hình địa phương thường phát sóng không chỉ ở địa phương, mà còn ở các tỉnh và thành phố khác. tuy nhiên, theo quy định của nghị quyết 32/2012/ cn, bộ phim nhập khẩu được chiếu từ hai địa điểm dưới sự cho phép của VHTTDL.Với điều khoản này, PTTH ở đó phải gửi một tài liệu đề nghị giấy phép VHTTDL. Cho mục đích là bộ phận ở khu vực, và tiết kiệm cần phải được ủy ban nhân dân hợp lý chia giữa các quốc gia quản lý, nhiệm vụ, quyền và trách nhiệm của các cấp độ, hệ thống tổ chức hành chính quốc pháp trong số các cấp độ, vị trí của các tổ chức chính phủ, trách nhiệm, xem quyền hạn là đúng, trách nhiệm, đảm bảo sự phân tán chính phủ, hay quản lý thống nhất, nơi nuôi dưỡng tính kiềm chế của chính phủ, khả năng cảm giác tội lỗi, Tận dụng tối đa tiềm năng, lợi thế và tài nguyên của địa phương để tăng hiệu quả, quản lý hiệu quả của quốc gia về ngành công nghiệp, lĩnh vực, cấp giấy phép phim nhập khẩu cho bộ phận VHTTDL/ VHTT là cần thiết, bởi vì việc nhập khẩu đài phát thanh PTTH địa phương là cần thiết. Hiện nay, đạo luật điện ảnh (sửa đổi) đang được hoàn thành thành công, dự kiến quốc hội sẽ thông qua vào tháng 5 năm 2022, và sẽ có hiệu lực vào năm 2023. Trong thời gian chưa có đạo luật về điện ảnh (sửa đổi), cần phải sửa đổi nghị quyết 32/2012/ cn để tiếp tục thực hiện nhiệm vụ mà nghị quyết 99/ nq-cp đã tước đoạt và giải quyết bất kỳ thiếu sót và vấn đề nghiêm trọng nào. Sau khi quốc hội thông qua đạo luật về điện ảnh (sửa đổi), VHTTDL sẽ xem xét các quy định về xuất khẩu và nhập khẩu sản phẩm văn hóa trong lĩnh vực điện ảnh trong nghị quyết 32/ npt-cps để điều chỉnh hướng dẫn thực hiện đạo luật về điện ảnh (sửa đổi), nếu đạo luật 32/ npt-cps không đáp ứng các quy định của đạo luật về điện ảnh (sửa đổi), Sẽ được chấp thuận thay thế hoặc hủy bỏ. Nghị định không dựa trên cơ sở pháp luật, nội dung được chia thành bốn phần: sửa đổi và bổ sung điều 2 của nghị quyết 32/2012/ cn. Thay đổi từ văn hóa, thể thao và du lịch thành văn hóa, thể thao và du lịch/văn hóa và thể thao. - số 3. Nhiệm vụ phi chính phủ thực hiện nhiệm vụ. - số 4. Điều khoản thi hành. Nội dung cơ bản: trong số 14, sửa đổi, giảm một phần của điều 32/2012/ cn-cp + sửa đổi, thêm vào điều 3 của lời tuyên bố: trong điều 1, thêm cụm từ phục vụ cho các chuyên gia, nghiên cứu để đáp ứng những gì được ghi trong nghị quyết 32/2012/ cn-cp. Sửa đổi, phần a, điều 2, đoạn 3 về văn hóa bao gồm: ghi âm, video; Phim ảnh; Những sản phẩm công nghệ thị giác khác được ghi lại dưới dạng văn bản, âm thanh hoặc hình ảnh trên vật liệu hoặc phương tiện kỹ thuật số. Luật VHTTDL cấp giấy phép cho phim bán chạy nhất vùng 02 hoặc dưới đây: + bổ sung phần e, đoạn 2, đoạn 8: bộ VHTTDL cấp giấy phép nhập khẩu văn hóa cho phim ảnh để phổ biến và công bố các quy định nhập khẩu bởi đài phát thanh PTTH địa phương. + phần bổ sung điều 3, đoạn 8: vi phạm quy định giấy phép nhập cảnh phim: cơ quan giấy phép nhập khẩu có quyền trả lại giấy phép nhập cảnh khi nhận ra nội dung phim vi phạm quy định nghiêm cấm của điều 11 của đạo luật phim. + sửa đổi, bổ sung b, điều 2, 9: yêu cầu giấy phép nhập khẩu thành phần cấu hình tập tin bao gồm: giấy chứng nhận tác quyền; Hợp đồng; Bản dịch tổng kết nội dung phim việt nam, văn bản hứa sẽ chịu trách nhiệm quản lý nội dung phim nhập khẩu không vi phạm các quy định pháp luật; Giấy ủy quyền; Giấy chứng nhận hoặc giấy ủy quyền về di sản, đồ cổ. + điều khoản sửa đổi, bổ sung. 5 có nhiều điều 9: đi trên hồ sơ chuyển hiểu căn cứ điều gì đó đang tìm ra rồi chúng ta tiếp tục một tóm tắt nhận nội dung bộ phim, yêu thích bộ phim của nhập khẩu vẫn không có phụ đề tiếng/láo của việt nam: đối với nhập khẩu thực phẩm từ YinXiang là bộ phim: tổ chức và nói, bộ phim có trách nhiệm cung cấp thêm nhiều phiên bản và hải quan được nhập khẩu (đóng từ hắn có bản SAO hoặc bản SAO và ChuJu bán bản gốc, để nhận thư dễ dàng ở CunAn Trường hợp, gửi trường học của riêng bạn, một bản SAO của trường học được công chứng và lưu trữ thông qua bưu điện). Cơ quan cấp giấy phép nhập khẩu có báo cáo kiểm tra, và ghi âm giao hàng trên các tập tin, và tổng kết nội dungÔng là một. + bổ sung 6, 9: cá nhân nhập khẩu phim và chịu trách nhiệm cho việc quản lý bộ phim nhập khẩu của họ, nghiêm cấm vi phạm quy định của luật 11 phim cấm đoán: cá nhân nhập khẩu phim chỉ cho mục đích cá nhân, không vi phạm quy định cấm đoán của luật 11 phim, và theo quy định pháp luật của bộ phim. + sửa đổi, bổ sung điều 2, 10: thời gian cho phép phim nhập khẩu giảm từ 02 ngày đến 03 ngày: thời gian cho phép phim văn hóa: 06 ngày làm việc, sau khi nhận được các tập tin hiệu quả, nhà chức trách phải cấp giấy phép. + sửa đổi, bổ sung điều 5, điều 10: quy định thời gian thử nghiệm phim nhập khẩu không ít hơn 12 ngày sau khi phi chính phủ cung cấp thêm phim. Điều 2, trong điều 7, điều 1, nghị định 32/2012/ cn.h, thay đổi từ cơ sở VHTTDL thành cơ sở VHTTDL/cơ sở VHTT. (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e)
Ninh Bình
Thảo luận
Mỹ thuật - Sân khấu
Bình Định
Hòa Bình
Giới trẻ
Gương mặt
Câ
Du học
Giới sao
Chính trị
Podcasts
Đồng Tháp
Hậu Giang
Infographic
Cao Bằng
Góc nhìn
#
Tôi trong gương
Cần Thơ
Kinh tế số
Điện Biên
Hà Tĩnh
Cải chính
Tây Ninh
Bà Rịa - Vũng Tàu
Giáo dục & tri thức
Thế giới đó đây
Quảng Bình
O
Thái Bình
Bảo hiểm
Quảng Bình
Đồng Tháp
Trà Vinh
Tiền Giang
Phát minh
Vĩnh Long
Ninh Bình
Sả
Bình Phước
Bất động sản
Đời sống văn hóa
Bắc Giang
Podcasts
Trà Vinh
Vietnam Today
Bình luận nhiều
Cooking
Ph
Phú Thọ
Quốc tế
Hộp đen
Bóng đá
Thế giới đó đây
Multimedia
Cao Bằng
Tôi trong gương
Phát minh
Quảng Bình
Quy định về nhập khẩu của bộ phim mới có hiệu lực vào ngày từ 10.5.2022 trực tuyến từ kinh thánh | | tin tức chiếc cầu nối văn hóa pháp luật
Cheng yi #
Vừa ra
Khi vấ
@gon
@gong ế jun S
#
Zhu
Zhu yi-long z
Ma
Bộ t
Bộ truyện tra
#
HHH
HHH / / @ châ
Tô